18 Famous Austrians
False Friends
Galgen (Hangman)
German National Anthem
German Sayings
Jokes
Quotes
Teamwork
Tim Berners-Lee
| Return to Main Menu |
| Recommend this page |
Teamwork
T oll !
E in
A nderer
M acht's
| Das gebrannte Kind scheut das Feuer | Once bitten, twice shy |
| Eile mit Weile | More haste, less speed. |
| mausetot | As dead as a doornail. Stone-dead. |
| Zeit ist Geld | Time is money. |
Warun streuen Ostfriesen Pfeffer auf den Fernseher?
Ich kenne mich auch nicht und Gott soll mich auch davor behüten.
Dort, Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen.
Die Politik ist die Lehre von Möglichen.
Andrea: Unglücklich das Land, das keine Helden hat!
Composers
Conductors
Movie Star
Painters
Physicist
Poets
Psychologist
Jokes
Warum heißt Kanada Kanada?
Weil es gibt keiner da
Damit das Bild scharfer wirdQuotations
Muss es sein? Es muss sein.
Must it be? It must be.
Ludwig van Beethoven (17701827)
I do not know myself and God forbid that I should.
Goethe (17491832)
Wherever books are burned, men also, in the end, are burned.
Heinrich Heine (17971856)
Politics is the art of the possible.
Prince Bismark (18981956)
Galileo: Nein, unglücklich das Land das Helden nötig hat.
Andrea: Unhappy the land that has no heroes.
Galileo: No, unhappy the land that needs heroes.
Bertolt Brecht (18151898)18 Famous Austrians
Authors
Stifter,
Werfel,
Zweig
Bruckner,
Haydn,
Mahler,
Mozart,
Schubert,
Strauß
Böhm, Karajan
Arnold Schwartzenegger
Hundertwasser,
Kokoschka
Meitner
Rilke,
Trakl
Freud
False Friends
„May I become a sausage?“
| Wie man anhand des Beispiels gut sehen kann, gibt es im Englischen und im Deutschen eine Reihe von „Sprachfallen“. In dem Beispiel oben, möchte der Deutsche sagen, daß er gerne ein Würstchen hätte, sagt jedoch, er würde gerne ein Würstchen werden. Die Falle ist das Wort „become“, das dem Deutschen Wort „bekommen“ sehr ähnlich ist. Allerdings bedeutet „become“ übersetzt „werden“. Die unten aufgeführte Liste enthält Wörter, die oft zu Mißverständnissen führen, weil sie in beiden Sprachen sehr ähnlich aussehen, aber unterschiedliche Bedeutungen haben. Diese Worte werden „False Friends“ genannt. | As you see in this example, there are plenty of traps which lie in wait for the unwary Englishman and German. In the example above the German wants to say, that he would like to have a sausage, but he ends up saying that he wants to be a sausage! Become sounds similar to the German word 'bekommen' which may be translated as 'to receive'. Below are some words, which often lead to misunderstandings, because they look so similar in both languages, but are actually used differently. We call these words 'false friends'. |
| deutsches Wort German word | sieht im Englischen aus wie... Looks like ... in English | zu benutzen wäre What it really means konsequent | consequently | consistently
| Konzept | concept | detailed outline used as a template for future action
| Kontrolle | control | to check, to examine
| Ingenieur | engineer | professional engineer
| sensibel | sensible | sensitive
| Design | design | styling
| aktuell | actual | topical, current
| also | also | thus, so, therefore
| Art | art | kind, sort
| bekommen | become | get, receive, obtain
| eventuell | eventually | possibly, perhaps
| Mappe | map | school-bag, briefcase
| Meinung | meaning | opinion, view
| Konstruktion | construction | design
| |
|---|
1980 wurde er als frier Mitarbeiter Berater für Computersoftware am europäischen Labor für Teilchenphysik in Genf. Angesichts der vielen, überdies auf verschieddenen Großrechnern abgelegten Programme war es für Berners-Lee nicht einfach, den Überblick darüber zu behalten, wo genau welche Daten hinterlegt waren.
Da hatte er die entscheidene Idee. Gemeinsam mit seinem Kollegen Robert Cailliau formulierte er 1989 das Konzept einer Metasprache, mit der die vershiedenen Inhalte auf den Rechnern verknüpft werden konnten.
Der Programmstandard HTML (HyperText Markup Language) und das Protokoll für den Informationsaustausch zwischen den Rechnern HTTP (HyperText Transfer Protocol) waren geboren.
Zunächst wurde die neue Technologie nur untern im CERN genutzt. Ab 1991 öffnete sich das World Wide Web für jedermann.
Heute arbeitet Berners-Lee am Massachusetts Institute of Technology (MIT) in Boston und leitet das W3C-Konsortium. Er is verheiratet und hat zwei Kinder.